スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | comment(0) | trackback(0)|
happy
Today is my big sister's, YUKO's 25th birthday. Happy birthday YUKO. She is gonna get married in this April, so this birth day the last birth day as a single.

I hope I can go back Japan and attend the wedding party. Actually, however, I am afraid I might have an exam on the very day of wedding...I hope not...
Speaking of the weddings, today is also important day for my senior teammate of baseball team which I belonged to when I was College student in Japan. His nickname is NI-YAN and is the best baseball player I've ever seen. Actually, he got married with his partner today.

Unfortunately, I could not make it because of classes here, but I am sure he is gonna make good family with her new partner.

Ok, my sore throat is getting wrose..I was going to go the library all the day today, but I changed my mind. I am going in the morning and take a nap in the evening... I believe weekend is supposed to exist even for international students to take a rest!! It sure is.


You guys! In the meantime, enjoy all the excitement!!

※you are gonna convince his parents not him to change to another school("him" in this sentence is OK??)


Japanese
congulaturation!
おめでとう(OMEDETOU!!)
おめでとうございます(omedetougozaimasu)→more formal
they both are very common to say regardless of age, sex, position... try it!!




new expression
you are taking other job
why would you think that??
stick it out
Just stick it out and you will be able to succeed at this job. 最後まで何とか持ちこたえれば、この仕事は成功しますよ。
stick it out to the end
最後までやり抜く
Stick it out.
くじけずに頑張れ.
最後まで我慢してやりぬけ

we made it through
it's on the slide(滑り台)
raise your arm as far as you can
we better hurry
this is sticky sun flower!
it's fixed!
we're not turning big...
I am gonna take you to a cance party
I will be out of here in no time
At this rate, our landfills will be filled up in no time.
この調子でいくと埋め立て地はすぐに満杯になってしまう
You can get back into shape in no time.
すぐに元のしまった身体に戻れるよ。
Your father will be back on his feet in no time

I have no ear for music
She's tone-deaf
have a tine ear

He doesn't know that he has no ear for music...

I have no sense of direction
I am bad at directions


Are we ever now?
Now we are even?
that's makes it even between us!
no fair!

I am torn between going or not going
I'm wondering whether or not I should go.
Have half a mind to go...
It was obvious he was bluffing
hey, you are bluffing, aren't you?? はったり

send-off party
you might be interested in this, but....
you are gonna convince his parents not him to change to another school
he lied to us
what a coincidence
hey look at that!
we've been expecting you
see, my prediction came true. (予想的中)
do you remenber things about me
Iam soaked in my sweat(汗でびしょびしょ)
is sorrounded by the pacific
just skip to the very last page
they learn from each other
you may know him,
I gotta be in tip-top shape
Did you make all of this? Looks so yummy!" "Help yourself. I made too much."
Let me see. Yeah. This looks yummy!
見せて。本当だ。これ、すごくおいしそう

I gotta stay in tip-top shape!
tip-top condition
最高の状態、万全の体調
on the tip-top of the mountain
tip-top results
最高の結果
tip-top condition


調子がいい
in good form

my computer isn't working right..something wrong..
I couldn't be better.
My computer is behaving well recently.

it looks ordinary egg, but,,,

it could be either side..
what if you had...
スポンサーサイト
family |comment(2) | trackback(0)|
Mottox took first place in the ranking of blue-chip wine importers!!
I got up 6 o'clock this morning and talked with Michiko on the internet. It is difficult for us to talk on weekdays(the いらない) because of a time difference. There is a 14-hours time difference, so it was already night in Japan when I called her after the breakfast.

It is great that, thanks to advance in communication technology, we can talk each other so easily for free, but the time difference seems to be still big difficulty for us.

Anyway, she had a good news about her work. As a matter of fact, her company, Mottox, took first place in the ranking of blue-chip wine importers(importer of wine?). How greatt her company is! She is one of workers who work for No.1 firm. I am glad to hear that.
Good for you Michi and Mottox!

I think her sales is gonna be easier and better thanks to that ranking.(Orders should be pouring in becase most people who work in the wine industry know the news and are gonna read the magazine for next month that includes the ranking)



By the way, we also talked about 10-year's diary. I am gonna write about 10 year's diary later. We each keep writing a diary on the 10-year's diary book. All right, I am gonna take a break and go study at the library. Masami called me and seems to want me to help her PC issues.

I came back from the library. She wanted to connect her laptop to the internet at the USF. As you know, if has the laptop has wireless LAN in it, you can connect your laptop to the internet so easily. I tried to connect it to the internet because I know her laptop has the wireless LAN and connecting to the internet is possible. But I could solve nothing somehow. ha-ha. So, we went asked (OK?) Katsu.(He is the specialist in Computer)
He manipulated something and connected to the internet within a few minutes. Hunn?? What did he do???? That's amazing.

Oh, about 10-years dairy.
In this book, each page has 10 rows so that we can put the same day's dairy each year in just one page. It mean we can review what we did on the same day from 10 years ago to that year. Isn't it incredible? I am gonna keep writing everyday (hopefully) so that we can remember our past memories together.
Actually, however I have not written in for a while, so there are many blanks. So she told me on the phone what we did in the past and I wrote down now. ha-ha.

続きを読む
family |comment(2) | trackback(0)|
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。